The Homeward Journey
By Tamura Ryuichi
I ought never to have learned words at all,
To live in a world without language,
How blessed it would beTo dwell where words hold no meaning.
Even if you are betrayed by honeyed words,
It has nothing to do with me.
Even if you bleed beneath the weight of silence,
It still has nothing to do with me.
Faced with tears hidden in your gentle eyes,
Faced with sorrow lingering on your silent tongue,
I would only glance for a moment,
Then turn and walk away.
If our world had no words at all,
Would your tearsBearing meaning vast as fruit pits?
Would every drop of your bloodEcho with shimmering resonance
Like the afterglow of the setting sun?
I ought never to have learned words at all.
Only because I knowJapanese and a little of other tongues,
I falter before your tears.
Alone and solitary,
I return into the flow of your blood.
Love Sin is a great film.
Below is the original Japanese version.
帰途<田村隆一>
言葉なんかおぼえるんじゃなかった
言葉のない世界
意味が意味にならない世界に生きてたら
どんなによかったか
あなたが美しい言葉に復讐されても
そいつは ぼくとは無関係だ
きみが静かな意味に血を流したところで
そいつも無関係だ
あなたのやさしい眼のなかにある涙
きみの沈黙の舌からおちてくる痛苦
ぼくたちの世界にもし言葉がなかったら
ぼくはただそれを眺めて立ち去るだろう
あなたの涙に 果実の核ほどの意味があるか
きみの一滴の血に この世界の夕暮れの
ふるえるような夕焼けのひびきがあるか
言葉なんかおぼえるんじゃなかった
日本語とほんのすこしの外国語をおぼえたおかげで
ぼくはあなたの涙のなかに立ちどまる
ぼくはきみの血のなかにたったひとりで掃ってくる